Franco-photo. Proiectie foto a studentilor UAD
organizat de Centrul Cultural Francez si Universitatea de Arta si Design.
Meci de improvizaţie în franceză
Trei reprize de câte 35 de minute vor pune în competiţie echipele francofone de improvizaţie - C.I.U.C (UBB), Clujasmus (selecţia europeană) şi le fil de l’O (Universitatea de Medicină).
Fiecare repriză va pune faţă în faţă câte două echipe, care vor improviza pe scena de la Casa Tranzit pe teme care li se vor da chiar înainte de meci. Doar 20 de secunde de pregătire înainte să intre în scenă şi a improviza între 30 de secunde şi 5 minute. La sfârşitul fiecărei partide, publicul votează echipa care le-a plăcut cel mai mult! După 35 de minute de meci, locul întâi va reveni echipei care a adunat cele mai multe puncte.
Trei reprize de râs şi muzică Funk! Intrarea Liberă!
MATCH D IMPRO
Match d’improvisation en français.
Trois matches de 35 minutes opposeront les équipes francophones de C.I.U.C (UBB), Clujasmus (sélection européenne) et le fil de l’O (université de médecine)
Deux équipes par match s’affrontent sur la scène de Casa tranzit sur des thèmes qui leur sont donnés en dernière minutes, seulement 20 secondes de réflexions avant de rentrer sur scène et improviser entre 30 secondes et 5 minutes. A la fin de chaque improvisation le public vote pour l’équipe qui lui a le plus plu ! Au bout des 35 minutes du match l’équipe ayant le plus de point remporte le match.
Trois matches dans le rire et la musique Funk ! Entrée libre !
20.00 La Galerie Str. Brassai nr. 4
Seară africană
animată de Georges Aka ( Coasta de Fildes )
CINEMIXX LIVE
Electroclown întâlneşte suprarealiştii
Electroclown, DJ din Cluj, reia opera suprarealiştilor de la debutul secolului, mixând muzică electro pe diverse scurtmetraje ale lui Man Ray, Marcel Duchamp şi Germaine Dulac.
Intrarea liberă!
CINEMIXX LIVE
Electroclown meets the surrealists
Electroclown, Dj Clujois revisite l’œuvre des surréalistes du début du siècle en mixant de la musique électro sur plusieurs courts métrages de Man ray, Marcel Duchamp et Germaine Dulac.
Entrée libreSerie de scurt-metraje: Gravidă!
Pachetul de filme de scurt metraj intitulat „Gravidă!” a fost realizat de absolvenţii programului Masterclass Ludwigsburg / Paris în anul 2008. Acest program de formare profesională se adresează producătorilor şi distribuitorilor de filme din întreaga Europă, durează un an şi este conceput pentru sprijinirea colaborărilor europene între tineri profesionişti. Filmele au fost prezentate în 2008 la cel de a-l 30-lea Festival de Film al Premiului Max-Ophüls.
Scurt-metrajele abordează tema ”Gravidă!”, fiecare într-un mod diferit. Astfel poate fi vorba, ca și în ”Dacă e adevărat” de un violoncel care rămâne gravid sau de ”Căile Domnului” în care se crează mari confuzii într-o mănăstire sau ”Fiu de cățea” în care Sfântul Nicolae se află într-o misiune umanitară – în orice caz puteți viziona toate rezultatele acestei co-producții franco-germane.
Pachetul de filme de scurt metraj „Gravidă!” este o coproducţie a Academiei de Filme din Landul Baden-Württemberg, La fémis şi a posturilor de televiziune SWR/Arte. Evenimentul va avea loc în cadrul serii ”Primăvara Cafenelelor” organizat de Centrul Cultural Francez.
Filmele vor fi prezentate în limbile germană și franceză.
Kurzfilmreihe:Schwanger!
„Schwanger!” – so heißt die Kurzfilmreihe, die von den Absolventen der Masterclass Ludwigsburg/Paris 2008 zusammengestellt wurde. Die Masterclass ist ein einjähriges Weiterbildungsprogramm für junge Produzenten und Verleiher aus Europa, dessen Ziel es ist, den Austausch und die Zusammenarbeit des europäischen Filmnachwuchses zu fördern. Das Filmpaket wurde 2008 zum 30. Filmfestival des Max-Ophüls-Preises präsentiert.
Die Kurzfilme nähern sich dem gemeinsamen Thema „Schwanger!“ auf ganz unterschiedliche Weise. Ob es da wie bei „Wenn es stimmt“ um ein plötzlich schwangeres Cello geht, „Die Wege des Herrn“ in einem Nonnenkloster für Verwirrung sorgen oder in „Hurensohn“ der Heilige Nikolaus höchstpersönlich in sehr menschlicher Mission unterwegs ist – die Ergebnisse dieser deutsch-französischen Koproduktionen können sich in jedem Falle sehen lassen.
Der Kurzfilmabend wird mit freundlicher Unterstützung der Masterclass Ludwigsburg/Paris, der Filmakademie Baden-Württemberg und ARTE durchgeführt. Die Veranstaltung findet im Rahmen der, vom Centre Culturel Français organisierten „Frühling der Kaffeehäuser“ statt.
Die Filme werden in deutscher und französischer Sprache gezeigt.
Ora 21:00: Seară cu jocuri de societate germane Zorki- café Photo
În încheierea proiecțiilor de scurt-metraje din 3 aprilie 2009 sunteţi invitați la ora 21.00 la joc: Centrul Cultural German Cluj-Napoca vine în cafenea cu o colecție de peste 350 de jocuri de societate puse la dispoziție pentru toți cei care vor să participe! Indiferent dacă e vorba de ”Coloniștii din Catan”, ”Caracassone” sau ”Alhambra”, ”Zicke Zacke Hühnerkacke”, ”Niagara” sau ”Vila Paletti”, există câte ceva pentru orice vârstă și orice gust – jucați-vă și voi!
Seara de jocuri are loc în cadrul serii ”Primăvara Cafenelelor”, organizată de Centrul Cultural Francez.
Pentru a participa la eveniment nu aveți nevoie de cunoștințe de limba germană.
21:00 Uhr : Abend mit deutschen Gesellschaftsspielen ( Zorki-Photo Café )
Im Anschluss an die Kurzfilmreihe am 3. April 2009 darf dann ab 21 Uhr gespielt werden: Das Spielezentrum des Deutschen Kulturzentrums Klausenburg kommt mit einer Auswahl seiner über 350 Brett- und Kartenspiele im Gepäck ins Kaffeehaus und lädt zum Mitmachen ein! Egal ob „Die Siedler von Catan”, „Carcassonne” oder „Alhambra”, „Zicke Zacke Hühnerkacke“, „Niagara“ oder „Villa Paletti“, für jedes Alter und für jeden Geschmack ist etwas dabei – kommen Sie und spielen Sie mit!
Der Spieleabend findet im Rahmen der, vom Centre Culturel Français organisierten „Frühling der Kaffeehäuser“ statt.
Für den Besuch der Veranstaltung sind keine deutschen Sprachkenntnisse erforderlich.
"Le Baillon"
(căluşul)
de Eric-Emmanuel Schimtt.
Piesă de teatru de sensibilizare SIDA, în limba română
La vie, on la boit au quotidien, on en oublie donc la saveur. "J'ai longtemps vécu sans m'en rendre compte" déclare le personnage de ce monologue en racontant son histoire à un interlocuteur imaginaire. L'histoire d'un homme atteint d'une maladie incurable, une maladie honteuse au regard des autres, comme si l'amour et ses conséquences - même tragiques - pouvaient avoir quelque chose de honteux.
C'est bien parce qu'il en aperçoit la fin que sa vie va devenir précieuse...
Viaţa, o gustăm în fiecare zi, de aceea îi pierdem până şi savoarea. "Am trăit mult timp fără să-mi dau seama" declară personajul acestui monolog în timp ce-şi spune povestea unui interlocutor imaginar… Este povestea unui om atins de o boală incurabilă, o boală ruşinoasă în ochii celorlalţi, ca şi cum iubirea şi consecinţele sale – chiar şi tragice – ar putea avea ceva ruşinos. Tocmai pentru că îşi simte sfârşitul aproape, începe să preţuiască viaţa...
Regia / Mise en scène : Alexandru Boureanu, regizor la Teatrul naţional din Craiova.
Jucată de / jouée par: Raluca PAUN, actriţă la Teatrul naţional din Craiova.
Cette pièce est jouée dans le cadre du projet SUIVI - un projet de sensibilisation SIDA mis en œuvre depuis 2006 par l’université de Craiova et l’Association DIMANCHE. Il est réalisé en partenariat avec le Service de Coopération et d’Action Culturelle de l’Ambassade de France de Bucarest.
Le texte est de qualité, la mise en scène spectaculaire, l’entrée est gratuite. Nous vous invitons donc à venir nombreux assister à la première de ce spectacle à Bucarest.
Piesa este jucata in cadrul proiectului SUIVI de sensibilizare SIDA început în 2006 de către universitatea din Craiova si Asociatia DIMANCHE. Este realizat în parteneriat cu Serviciul de Cooperare şi Acţiune Culturală al Ambasadei Franţei din Bucuresti.
Textul este unul de calitate, punerea în scenă e spectaculoasă, iar intrarea gratuită. Vă aşteptăm deci în număr cât mai mare la această premieră.
Lanzare : Glorioasa Fanzina (revistă de benzi desenate)
Keep in touch
Andor Komives 22 februarie 2009
Ce lundi matin, après de longues années d’attente, Sogo Sanon, « Tasuma » se son surnom, un ancien tirailleur qui a combattu dans les rangs de l’armée française durant la guerre d’Indochine et d’Algérie, est convaincu qu’il va toucher sa pension de retraite d’ancien combattant. Devant la paierie, ses anciens frères d’armes patientent. Sogo y croise son ami Khalil, célèbre commerçant libanais. Si sûr qu’il est de toucher son dû et tellement pressé de rendre service aux femmes de son village, il lui achète un moulin à crédit…
În aceasta zi de luni, după lungi ani de aşteptări, Sogo Sanon, supranumit Tasuma, care a luptat în rândurile armatei franceze în timpul războiului din Indochina şi Algeria, este convins că va beneficia de pensia sa de veteran. În faţa ghişeului, vechii săi camarazi de arme aşteaptă răbdători. Sogo se întâlneşte cu Khalil, celebru negustor libanez. Fiind atât de sigur că va primi pensia de veteran şi fiind foarte doritor să fie de folos femeilor din satul său, Sogo cumpără de la acesta o moară, pe datorie...